TEXTY(REISE REISE-výběr)

26. května 2006 v 22:04 | venda€ |  RAMMSTEIN
Reise, Reise
Auf den Wellen wird gefochten
Wo Fisch und Fleisch zur See geflochten
Der eine sticht die Lanz' im Meer
Der andr'e wirft sie in das Meer
Ah, Ahoi
Reise, Reise, Seemann, Reise
Jeder tut's auf seine Weise
Der eine stößt den Speer zum Mann
Der andere zum Fische dann
Reise, Reise, Seemann, Reise
Und die Wellen weinen leise
In ihrem Blute steckt ein Speer
Blutet leise in das Meer
Die Lanze muss im Fleisch ertränken
Fisch und Mann zur Tiefe sinken
Wo die schwarze Seele wohnt
Ist kein Licht am Horizont
Ah, Ahoi
Reise, Reise, Seemann, Reise
Jeder tut's auf seine Weise
Der eine stößt den Speer zum Mann
Der andere zum Fische dann
Reise, Reise, Seemann, Reise
Und die Wellen weinen leise
In ihrem Blute steckt ein Speer
Blutet leise in das Meer
Reise, Reise
Reise, Reise, Seemann, Reise
Und die Wellen weinen leise
In ihrem Herzen steckt ein Speer
Bluten sich am Ufer leer
Bluten sich am Ufer leer
Cesta, Cesta
Na vlnách se bojuje,
Kde se ryby a maso po moři proplétají
Jeden strká kopí do moře
Jiný ho do moře hází
Ah, Ahoi
Cestuj, cestuj, námořníku, cestuj
Každý to dělá podle svého,
jeden vráží oštěp do člověka,
jiný zase do ryb.
Cesta, cesta, námořník, cesta
a vlny tiše pláčou
do jejich krve strká oštěp
krácí tiše do moře
Kopí se musí ponořit do těla
ryba s člověkem do hlubin klesnout.
Kde žijí černé duše,
není světla na obzoru
Ah, Ahoi
Cestuj, cestuj, námořníku, cestuj
Každý to dělá podle svého,
jeden vráží oštěp do člověka,
jiný zase do ryb
Cestuj, cestuj, námořníku, cestuj
a vlny tiše pláčou
do jejich krve strká oštěp
krácí tiše do moře
Cesta, Cesta
Cestuj, cestuj, námořníku, cestuj
a vlny tiše pláčou
v jejich srdcích je zabodnut oštěp
vykrvácí na pobřeží
vykrvácí na pobřeží
Mein Teil
Suche gut gebauten Achtzehn
bis Dreißigjährigen zum Schlachten Der Metzgermeister
Heute treff ich einen Herrn,
der hat mich zum Fressen gern.
Weiche Teile und auch harte,
stehen auf der Speisekarte.
Denn du bist, was du isst
und ihr wisst, was es ist
Es ist mein Teil (nein)
Mein Teil (nein)
Da das ist mein Teil (nein)
Mein Teil (nein)
Die stumpfe Klinge gut und recht
Ich blute stark und mir ist schlecht
Muss ich auch mit der Ohnmacht kämpfen,
Ich esse weiter unter Krämpfen.
Ist doch so gut gewürzt und so schön flambiert
und so liebevoll auf Porzellan serviert.
Dazu ein guter Wein und zarter Kerzenschein
Ja da lass ich mir Zeit, etwas Kultur muss sein
Denn du bist, was du isst
Und ihr wisst, was es ist
Es ist mein Teil (nein)
Mein Teil (nein)
Da das ist mein Teil (nein)
Yes it´s mein Teil (nein)
Ein Schrei wird zum Himmel fahren
Schneidet sich durch Engelsscharen
Vom Wolkendach fällt Federfleisch
Auf meine Kindheit mit Gekreisch
Das ist mein Teil (nein)
Mein Teil (nein)
Da das ist mein Teil (nein)
Mein Teil (nein)
Můj Díl
Hledám dobře stavěného 18-30 (muže) k porážce řezníkem.
Dneska potkám jednoho muže,
který mě rád sežere.
Měkké části a taky tvrdé,
stojí na jídelníčku.
Neboť jsi to, co jíš,
a vy víte, co to je
To je moje část (ne)
Moje část (ne)
Tadyto je moje část (ne)
Moje část (ne)
Tupá žiletka, dobrá a správná
Silně krvácím a je mi špatně
Musím taky bojovat s mdlobou
Jím dál v křečích.
Je přece tak dobře kořeněná a pěkně propečená
a tak láskyplně servírovaná na porcelánu
K tomu dobré víno a jemný
svit svíček.
Jo tady si nechám čas, trochu kultury musí být
Jsi teda to, co jíš,
vy víte, co to je
To je moje část (ne)
Moje část (ne)
Tadyto je moje část (ne)
Jo to je moje část (ne)
Výkřik bude stoupat k nebi
Řízne si to přes shromáždění andelů
Z oblak padá maso z per
na moje dětství s vřískotem
To je moje část (ne)
Moje část (ne)
Tadyto je moje část (ne)
Moje část (ne)
Keine Lust
Ich hab keine Lust
Ich hab keine Lust
Ich hab keine Lust
Ich hab keine Lust
Ich habe keine Lust mich nicht zu hassen
Hab' keine Lust mich anzufassen
Ich hätte Lust zu onanieren
Hab' keine Lust es zu probieren
Ich hätte Lust mich auszuzieh'n
Hab' keine Lust mich Nackt zu seh'n
Ich hätte Lust mit großen Tieren
Hab' keine Lust es zu riskieren
Hab' keine Lust vom Schnee zu geh'n
Hab' keine Lust zu erfrieren
Raah
Ich hab keine Lust
Ich hab keine Lust
Ich hab keine Lust
Nein, ich hab keine Lust
Ich habe keine Lust etwas zu kau'n
Denn ich hab keine Lust es zu verdau'n
Hab' keine Lust mich zu wiegen
Hab' keine Lust im Fett zu liegen
Ich hätte Lust mit großen Tieren
Hab' keine Lust es zu riskieren
Hab' keine Lust vom Schnee zu geh'n
Hab' keine Lust zu erfrieren
Ich bleibe einfach liegen
Und wieder zähle ich die Fliegen
Lustlos fasse ich mich an
Und merke dann
Ich bin schon lange Kalt
So Kalt
Mir ist Kalt
So Kalt
Mir ist Kalt
Mir ist Kalt
So Kalt
Mir ist Kalt
So Kalt
Mir ist Kalt
Žádná Chuť
Nemám chuť
nemám chuť
nemám chuť
nemám chuť
Nemám chuť se nenávidět
nemám chuť se pochopit
Měl bych chuť onanovat,
ale nemám chuť to zkoušet
Měl bych chuť se svléknout,
ale nemám chuť vidět se nahého.
Měl bych chuť s velkými zvířaty
nemám chuť to riskovat,
nemám chuť jít do sněhu,
nemám chuť zmrznout
Raah
nemám chuť
nemám chuť
nemám chuť
Ne, Já nemám chuť
Nemám chuť něco žvýkat
neboť nemám chuť to trávit
Nemám chuť se vážit
nemám chuť ležet v tuku
Měl bych chuť s velkými zvířaty
nemám chuť to riskovat,
nemám chuť jít do sněhu,
nemám chuť zmrznout
Jednoduše zůstanu ležet
a budu počítat mouchy
apaticky se uchopím
a pak si všimnu
že jsem dlouho chladný
Tak chladný
mně je zima
Tak chladný
mně je zima
Tak chladný
mně je zima
Tak chladný
mně je zima
Tak chladný
Los
Wir waren namenlos
Und ohne Lieder
Recht wortlos
Waren wir nie wieder
Etwas sanglos
Sind wir immer noch
Dafür nicht klanglos
Man hört uns doch
Nach einem Windstoß
Ging ein Sturm los
Einfach beispiellos
Es wurde Zeit
Los
Sie waren sprachlos
So sehr schockiert
Und sehr ratlos
Was war passiert
Etwas fassungslos
Und garantiert
Verständnislos
Das wird Zensiert
Sie sagte grundlos
Schade um die Noten
So schamlos
Das gehört verboten
Es ist geistlos
Was sie da probieren
So geschmacklos
Wie sie musizieren
Es ist hoffnungslos
Sinnlos
Hilflos
Sie sind Gott
Los
Wir waren namenlos
Wir haben einen Namen
Waren wortlos
Die worte kamen
Etwas sanglos
Sind wir immer noch
Dafür nicht klanglos
Das hört man doch
Wir sind nicht fehlerlos
Nur etwas haltlos
Ihr werdet lautlos
Uns nie los
Wir waren namenlos
Und ohne Lieder
Recht wortlos
Waren wir nie wieder
Etwas sanglos
Sind wir immer noch
Dafür nicht klanglos
Man hört uns doch
Nach einem Windstoß
Ging ein Sturm los
Einfach beispiellos
wurde Zeit los
Wir sagen los
Wir sagen los
Pryč
Byli jsme bezejmenní
a bez písní
skutečně beze slov,
nebyli jsme nikdy.
trochu bez zpěvu,
stále ještě jsme
proto nejsme nezvučný
přece nás někdo poslouchá
Po silném větru
začala bouře,
prostě nevídaný
to býval čas
Pryč
nebyli schopný slova
tak byli šokováni
a dost bezradný
co se to dělo.
Trochu na rozpacích
a zaručeně
bez porozumnění
to je cenzurováno
Říkali bezdůvodně
že je to škoda peněz
tak nestydatý
to má být zakázáno
Je to bezduché
to co zkoušejí
tak nechutné,
jak dělají hudbu
Je to beznadějné
nesmyslné
bezmocné
oni jsou Bůh
Pryč
Byli jsme bezejmenni
Máme jedno jméno
Byli jsme beze slov
to slovo přišlo
trochu bez zpěvu,
stále ještě jsme
proto nejsme nezvučný
to je přece slyšet.
My nejsme bezchybní
jen trochu bezmocní
Vy budete zticha
nás nikdy nespoutáte
Byli jsme bezejmenní
a bez písní
skutečně beze slov,
nebyli jsme nikdy.
trochu bez zpěvu,
stále ještě jsme
proto nejsme nezvučný
přece nás někdo poslouchá
Po silném větru
začala bouře,
prostě nevídaný
ten čas je pryč
Říkáme pryč
Říkáme pryč
Amerika
We're all living in Amerika
Amerika ist wunderbar
We're all living in Amerika
Amerika
Amerika
We're all living in Amerika
Amerika ist wunderbar
We're all living in Amerika
Amerika
Amerika
Wenn getanzt wird will ich führen
Auch wenn ihr euch alleine dreht
Lasst euch ein wenig kontrollieren
Ich zeige euch wie's richtig geht
Wir bilden einen lieben Reigen
Die Freiheit spielt auf allen Geigen
Musik kommt aus dem Weißen Haus
Und vor Paris steht Mickey Mouse
We're all living in Amerika
Amerika ist wunderbar
We're all living in Amerika
Amerika
Amerika
Ich kenne Schritte die sehr nützen
Und werde euch vor Fehltritt schützen
Und wer nicht tanzen will am schluss
Weiss noch nicht dass er tanzen muss
Wir bilden einen lieben Reigen
Ich werde euch die Richtung zeigen
Nach Afrika kommt Santa Claus
Und vor Paris steht Mickey Mouse
We're all living in Amerika
Coca Cola
Sometimes war
We're all living in Amerika
Amerika
Amerika
This is not a love song
This is not a love song
I don't sing my mother tongue
No, this is not a love song
We're all living in Amerika
Coca Cola
Sometimes war
We're all living in Amerika
Amerika
Amerika
Amerika
Všichni žijeme v Americe
Amerika je nádherná
Všichni žijeme v Americe
Amerika
Amerika
Všichni žijeme v Americe
Amerika je nádherná
Všichni žijeme v Americe
Amerika
Amerika
Když se tančí, chci vést
Také když se samy točíte
kontrolujte se trochu,
já vám ukážu jak se to dělá správně
Vytváříme jeden zamilovaný tanec
Svoboda hraje na všechny housle
Hudba přichází z Bílého domu
a před Paříží stojí Mickey Mouse
Všichni žijeme v Americe
Amerika je nádherná
Všichni žijeme v Americe
Amerika
Amerika
Znám krok, který užíváte
A budu vás chránit před špatným krokem.
a kdo nechce tancovat do konce
ještě neví,že tancovat musí.
Vytváříme jeden zamilovaný tanec
Ukážu vám správný směr
Do Afriky přichází Santa Claus
a před Paříží stojí Mickey Mouse.
Všichni žijeme v Americe
Coca Cola
Občas vojna
Všichni žijeme v Americe
Amerika
Amerika
Tohle není zamilovaná píseň
Tohle není zamilovaná píseň
Nezpívám svou rodnou řečí
Ne, tohle není zamilovaná píseň
Všichni žijeme v Americe
Coca Cola
Občas vojna
Všichni žijeme v Americe
Amerika
Amerika
Moskau

(Eta pesna o samom prekrasnom gorode v mire MOSKVA)

Diese Stadt ist eine Dirne,
hat rote Flecken auf der Stirn,
ihre Zähne sind aus Gold,
sie ist fett und doch so hold,
ihr Mund fällt mir zu Tale
wenn ich sie dafür bezahle,
sie sieht sich aus,
doch nur für Geld,
die Stadt, die mich in Atem hält

Moskau!
(Raz dva tri)
Moskau!
(Posmotri)
(Pioneri tam idyt,
Pesni leniny pout)

Sie ist alt und trotzdem schön,
ich kann ihr nicht wiederstehen, (Nemogy Ystoyat)
pudert sich die alte Haut,
hat sich die Brüste neu gebaut, (po strou odna)
sie macht mir geil,
ich leide qualend,
sie tanzt für mich,
ich muss bezahlen, (ya dolzen platit)
sie schläft mit mir,
doch nur für Geld,
ist doch die schönste Stadt der Welt

Moskau!
(Raz dva tri)
Moskau!
(Posmotri)
(Pioneri tam idyt,
Pesni leniny pout)

Moskau!
(Raz dva tri)
Moskau!
(Posmotri)
(Pioneri tam idyt,
Pesni leniny pout)

Raz dva tri

Ich sehe was,
was du nicht siehst
(Kogda ti nochiu krepko spish)

Ich sehe was,
was du nicht siehst
(Kogda ti predo mnoi legish)

Ich sehe was,
was du nicht siehst
(Kogda so mnou govorish)

Ich sehe was,
das siehst du nie
Raz dva tri

Moskau!
(Raz dva tri)
Moskau!
(Posmotri)
(Pioneri tam idyt, Pesni leniny pout)

Moskau!
(Raz dva tri)
Moskau!
(Posmotri)
(Pioneri tam idyt, Pesni leniny pout)

Moskau!
(Raz dva tri)
Moskau!
(Posmotri)
(Pioneri tam idyt, Pesni leniny pout)

Moskau!
(Raz dva tri)
Moskau!
(Posmotri)
(Pioneri tam idyt, Pesni leniny pout - MOSKVA!)

Moskva

(Tato píseň je o nejkrásnějším městě na světě o MOSKVĚ)

Toto město je jako děvka
má červená místa na čele,
její zuby jsou ze zlata
je tlustá, ale přesto půvabná
její ústa mě pošlou do údolí,
když ji za to zaplatím,
Takhle vypadá,
jen pro peníze
město, které mi vzalo dech.

Moskva!
(Raz dva tři)
Moskva!
(Podívej sei)
(pionýři tam chodí a písně Leninovi zpívají)


je stará ale přesto nádherná,
více ji už vidět nemohu (nemůžu zůstat)
pudruje svou starou pleť
znovu postavila svá prsa, ( postavila ještě jednou)

šílím z ní,
snáším muka,
tancuje pro mě,
já však musím platit,
spí se mnou,
jenže jen pro peníze,
ale i tak je to nejkrásnější město na světě

Moskva!
(Raz dva tři)
Moskva!
(Přichází)
(pionýři tam chodí a písně Leninovi zpívají)


Moskva!
(Raz dva tři)
Moskva!
(Přichází)
(pionýři tam chodí a písně Leninovi zpívají)


Raz dva tři

Vídím to,
co ty ne
(Právě když v novi spíš)

Vídím to,
co ty ne
(když přede mnou ležíš)

Vídím to,
co ty ne
(Když se mnou mluvíš)

Vídím to,
co ty nikdy neuvidíš
Raz dva tři

Moskva!
(Raz dva tři)
Moskva!
(Přichází)
(pionýři tam chodí a písně Leninovi zpívají)

Moskva!
(Raz dva tři)
Moskva!
(Přichází)
(pionýři tam chodí a písně Leninovi zpívají)

Moskva!
(Raz dva tři)
Moskva!
(Přichází)
(pionýři tam chodí a písně Leninovi zpívají)

Moskva!
(Raz dva tři)
Moskva!
(Přichází)
(pionýři tam chodí a písně Leninovi zpívají - MOSKVA
Ohne Dich

Ich werde in die Tannen geh'n
Dahin wo ich sie zuletzt geseh'n
Doch der Abend wirft ein Tuch auf's Land
Und auf die Wege hinterm Waldesrand

Und der Wald der steht so schwarz und leer
Weh mir, oh weh
Und die Vögel singen nicht mehr

Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich!
Mit dir bin ich auch allein, ohne dich!
Ohne dich zähl' ich die Stunden, ohne dich!
Mit dir stehen die Sekunden, oder nicht!

Auf den Ästen, in den Gräben
Ist es nun still und ohne Leben
Und das Atmen fällt mir ach so schwer
Weh mir, oh weh
Und die Vögel singen nicht mehr

Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich!
Mit dir bin ich auch allein, ohne dich!
Ohne dich zähl' ich die Stunden, ohne dich!
Mit dir stehen die Sekunden, oder nicht, ohne dich!

Ohne dich!

Und das Atmen fällt mir ach so schwer
Weh mir, oh weh
Und die Vögel singen nicht mehr

Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich!
Mit dir bin ich auch allein, ohne dich!
Ohne dich zähl' ich die Stunden, ohne dich!
Mit dir stehen die Sekunden, oder nicht, ohne dich!

Ohne dich!
Ohne dich!
Ohne dich!
Ohne dich!

Bez Tebe

Půjdu k těm jedlím,
tam kde jsem Tě naposledy viděl.
Večer zakrývá závojem krajinu
a cesty za okrajem lesa.

A les, tak tmavý a prázdný
bolí mě to, ó bolí
a ptáci už nezpívají

Bez Tebe nemůžu být, bez Tebe!
S tebou jsem taky sám, bez Tebe!
Bez Tebe počítám hodiny, bez Tebe!
S Tebou stojí sekundy, nebo ne!

Na větvích, v hrobech
je teď ticho a není život
A dýchat je těžké.
Bolí to, ó bolí
a ptáci už nezpívají.

Bez Tebe nemůžu být, bez Tebe!
S tebou jsem taky sám, bez Tebe!
Bez Tebe počítám hodiny, bez Tebe!
S Tebou stojí sekundy, nebo ne! Bez
Tebe!

Bez Tebe!

A dýchat je těžké.
Bolí to, ó bolí
a ptáci už nezpívají.

Bez Tebe nemůžu být, bez Tebe!
S tebou jsem taky sám, bez Tebe!
Bez Tebe počítám hodiny, bez Tebe!
S Tebou stojí sekundy, nebo ne! Bez
Tebe!

Bez Tebe!
Bez Tebe!
Bez Tebe!
Bez Tebe!
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama